23 junio 2013

Ace Attorney Dual Destinies (Ace Attorney 5) llegará a España en inglés y mediante descarga

Capcom ha publicado el siguiente comunicado sobre porqué Ace Attorney 5 (que en occidente se llamará Ace Attorney Dual Destinies), llegará a España en inglés. Copio textualmnte:
Ace Attorney es una de las franquicias más queridas de Capcom y un título al que la compañía dedica mucho tiempo y esfuerzo para asegurarse de que el guión permanece fiel a la saga, con su humor peculiar y fantásticas líneas de diálogo. La intención de Capcom es que Ace Attorney Dual Destinies continúe construyendo esta singularidad mostrada por sus predecesores.
Capcom es una compañía global con una extraordinaria comunidad a lo largo de todo el mundo y, con esto en mente, estudiamos traducir Ace Attorney Dual Destinies. Dada la riqueza y la complejidad que impregna la comedia del juego, encontramos  problemas para traducirlo a varios idiomas ya que, tristemente, la realidad es que el coste de hacer la traducción que este juego merece no llegaría a verse cubierta por las ventas finales. Así pues, con el objetivo de permaneces fieles a la autenticidad de la marca, decidimos mantenerlo en inglés.
Comprendemos perfectamente que esto es frustrante para los fans españoles y escuchamos todo el “feed back” que nos proporcionáis, el cual consideramos muy valioso y es muy bienvenido. Esperamos sinceramente que en el futuro podamos ofreceros versiones localizadas de vuestros juegos preferidos de Capcom; como siempre, agradecemos mucho vuestro continuo apoyo.
Además en USA, Christian Svensson, vice-presidente de Capcom, ha iniciado una campaña en la que busca que los fans de la saga dejen comentarios en el foro de Capcom Unity, para apoyar que el juego salga en formato físico, en lugar del lanzamiento mediante descarga digital. Según sus palabras: Si las cosas van bien y hay demanda, puede que sea capaz de presentar dicha opción. Explican que de salir en formato digital, saldrá antes y a menor precio que en edición física.
Aquí tenéis el tráiler del juego publicado en el E3 2013:

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Si verdaderamente es una de las franquicias mas queridas de Capcom y tambien dedicais mucho esfuerzo,deberiais de sacar este juego minimamente en formato fisico y traducido,es lamentable lo que habeis echo con esta saga al igual que con alguna otra como la de Megaman,Resident Evil os la habeis cargado, por supuesto no comprare este juego ni loco vamos,o lo sacan en fisico y traducido,o no lo compro,si estuviera traducido y en fisico,llegaria a mas gente y lo comprarian,hay multitud de padres de familia y gente que visitan los GAME,y tiendas especializadas y compran en fisico,prefieren tener un juego palpable que uno que si no les gusta o lo que sea puedan vender,prestar,etc,Capcom se esta cargando las sagas mas queridas y esto ya estaba anunciado desde hace tiempo,lamentable,sobre que escucha a los fans en los feeds NO SE LO CREEN NI ELLOS!!hacen los que le da la gana con los juegos,preferiria esperar un año mas y que sacaran este juego traducido,perdon por alterarme un poco pero esta noticia no es para menos.

bogmegumi dijo...

Sí, es un poco contradictorio, primero dicen que es una franquicia muy querida, y que estudian su traducción, para luego decir que siendo fieles a la marca no lo traducirán, aparte que sería algo caro de hacer.

mogunoe dijo...

Yo no veo nada contradictorio en lo que dicen. Vale, es una saga muy querida, eso lo sabemos todos. Pero tienen razón en lo de que "el coste de hacer la traducción que este juego merece no llegaría a verse cubierta por las ventas finales".
Todos queremos Ace Attorney en español y en formato físico, pero a la hora de la verdad van a ser cuatro gatos los que lo compren. Y si ya de por sí toda la gente que le encanta la saga en España es poquísima para lo que esperan vender, si le restamos la gente que al final no se lo va a comprar...
Reconodcámoslo, no todos, pero lo mayoría conocimos esta saga a partir de las traducciones de fans posteriores a su salida, y eso no da beneficios a Capcom. Es triste pero es así.

Anónimo dijo...

Pamplinas!!una compañia como Capcom puede traducir todos sus juegos perfectamente que solo con las ganancias de todos los DLC,s que publican constantemente lo pueden hacer,vamos,respeto estas opiniones pero esta ultima no la comparto,¿que cuatro gatos compran el juego? si es asi pero lo haran en digital no cuatro gatos sino 1 quizas como mucho por que de mi no lograran un euro en descargas digitales,no comprare un juego que no pueda prestar o cambiar o vender,y eso que esto ultimo no suelo hacerlo,como bien dices es triste, y mas triste sera cuando no vendan ni un churro de este juego.