10 enero 2016

Reseña #Doraemon Stand By Me #Nobita

Doraemon Stand by Me se estrenó en cines en Japón el 8 de Agosto de 2015 y en España el 19 de Diciembre de 2014, y fue editada en Octubre de 2015 Luk Internacional y distribuida por Selecta Visión en 3 ediciones, cuyos detalles y contenidos tenéis más abajo. Doblada al castellano, catalán y euskera y distribuida por Alfa Pictures. Las tres ediciones incluyen esos 3 audios, pero sorprende que ninguna de ellas incluya doblaje en japonés., y tampoco subtítulos.

Debajo tenéis uno de los tráilers oficiales de la película. Es la 35ª película de anime del personaje y la primera en animación CGI 3D. Codirigida por Ryuichi Yagi y Takashi Yamazaki (que además es guinista), directores también de Friends. Aventura en la Isla de los Monstruos, también editada por Selecta Visión.
Basada en los personajes de Fujiko F. Fujio (dúo formado por Fujimoto Hiroshi y Akibo Mokoo). Sirve para celebrar el 80 aniversario del nacimiento de unos de sus creadores, Akibo Mokoo. Y también se podría decir como homenaje al fallecido Fujimoto Hiroshi. Doraemon nació en Enero de 1970 en una revista infantil de la editorial Shôgakukan, y su serie de tv se estrenó en Japón en 1979.
DORAEMON STAND BY ME - EDICIÓN COLECCIONISTA EN BLU-RAY + DVD + DVD EXTRAS +LIBRO disponible por 24,99€ este enlace
Contenidos de la edición
Película en Blu-ray
Película en DVD
Audio Castellano 5.1 DTS HD
Audio Catalán 5.1 DTS HD
Audio Euskera 5.1 DTS HD
Material adicional exclusivo de la edición Coleccionista
Trailer Cines Castellano
Trailer Cines Catalán
Trailer Cines Euskera
Spot TV 1
Spot TV 2
Making of Doblaje Catalán
Making of Doblaje Castellano
Las películas de Doraemon: Los trailers
Libro exclusivo de 32 páginas

Edición Blu-ray Combo DVD+BD disponible por 14,99€ en este enlace
Contenidos de la edición
Película en Blu-ray
Película en DVD
Audio Castellano 5.1 DTS HD
Audio Catalán 5.1 DTS HD
Audio Euskera 5.1 DTS HD

Edición DVD disponible por 11,99€ en este enlace
Contenidos de la edición DVD
Película en DVD
Audio Castellano 5.1 Dolby Digital 
Audio Catalán 5.1 Dolby Digital
Audio Euskera 5.1 Dolby Digital
Nobita Nobi es un niño bastante patoso al que, a menudo, las cosas le salen del revés. Un día recibe la visita de Sewashi, un misterioso niño que afirma ser su tataranieto del siglo XXII y le explica que ha venido a verle porque que su futuro es un desastre que arruinará a toda su familia durante generaciones. Sewashi cree Nobita aún está a tiempo de cambiarlo y por eso le deja su robot, Doraemon, para que le ayude a encontrar la felicidad.
Al principio Doraemon cree que Nobita es un caso perdido y no tiene muchas esperanzas puestas en el chico, pero poco a poco va cogiéndole cariño. Tras unas cuantas aventuras juntos, Doraemon decide que la mejor manera de asegurar que Nobita tenga una vida feliz es conseguir que se case con Shizuka en el futuro. En ese momento, el gato cósmico se pone manos a la obra para ayudar a su nuevo amigo a ganarse el corazón de la niña.
Sorprende ver por primera vez a estos personajes animados por ordenador, y aunque la película incluye muchos de sus inventos clásicos (como la puerta mágica y el gorrocóptero) y otros totalmente nuevos, se centra menos en las habituales aventuras y desventuras de Nobita, para centrarse más en el objetivo de conseguir la mayor ilusión de su vida, llegar a casarse con Shizuka. Doraemon es programado para que una vez consiga su objetivo, vuelva a su época, lo que obligará al torpe y despistado de Nobita a madurar y depender más de si mismo. Seguramente a más de un niño (y adulto) se le escapará alguna lágrima en esa emotiva escena.

Destaca en el apartado técnico los diseños de los personajes en 3D, pero con animación realizada de forma tradicional, sin utilizar el motion capture, y el tratamiento del cabello de los personajes, animado pelo a pelo cuando se mueve. Destacar también que la casa de Nobita y especialmente su habitación no son fondos de animación, sino maquetas reales en miniatura, sobre las que se insertan los personajes animados digitalmente. Misma técnica utilizada por los directores en sus anteriores trabajos, Onimusha 3 y en Friends. Aventura en la Isla de los Monstruos.
Las escenas más espectaculares son en las que utilizan el gorrocóptero, moviéndose a gran velocidad entre objetos y escenarios. Edificios reales como el barrio de Shinjuku nocturno y la torre de Tokio se han añadido digitalmente. Todos los detalles de los fondos, el aspecto de las calles, las cabinas telefónicas, el estilo de los carteles y hasta los márgenes de las carreteras, están basados en cómo eran en los años 70.
Se agradece que el doblaje incluya a las voces de la serie de tv. Hubo mucha polémica por utilizar en los doblaje de Shizuka y Nobita adultos a los famosos Alaska y Mario Vaquerizo, que en mi opinión no quedan demasiado bien. No creo que el utilizarlos como gancho comercial haya atraído cuando la estrenaron más espectadores al cine, incluso es posible que haya sido al contrario. Tienen voces demasiado maduras para unos personajes con 20 años de edad. Y Shizuka adulto hablando resfriazo parece que tiene acento sevillano que no pega ni con cola quillo...
Personalmente habría preferido que utilizasen actores de doblaje profesionales. Arriba tenéis un vídeo de los 2 en el estudio de doblaje, juzgar por vosotros mismos. Debajo, un vídeo con vídeo con Marc Clotet (Amar en tiempos revueltos), doblador de Nobita aduto de la versión en catalán. La canción original de la película fue Stand By Me del grupo juvenil Fiver.

No hay comentarios: